Isaiah 3:15
Konteks3:15 Why do you crush my people
and grind the faces of the poor?” 1
The sovereign Lord who commands armies 2 has spoken.
Micah 3:3
Konteks3:3 You 3 devour my people’s flesh,
strip off their skin,
and crush their bones.
You chop them up like flesh in a pot 4 –
like meat in a kettle.
[3:15] 1 sn The rhetorical question expresses the Lord’s outrage at what the leaders have done to the poor. He finds it almost unbelievable that they would have the audacity to treat his people in this manner.
[3:15] 2 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
[3:3] 4 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kish’er, “like flesh”).